Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - увлечение

 

Перевод с русского языка увлечение на английский

увлечение
с.
1. (пыл, воодушевление) enthusiasm, animation
говорить с увлечением — speak* with enthusiasm / animation
2. (чем-л.) passion (for smth.)
увлечение театром — passion for the theatre
увлечение футболом — enthusiasm for, или keenness on, football
3. (кем-л.; любовь) love (for smb.), infatuation (for smb.)
4. (предмет любви) flame
его старое увлечение — an old flame of his
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ср.1) (пыл, воодушевление) enthusiasm, animation говорить с увлечением2) (чем-л.) passion увлечение футболом3) (кем-л.) (любовь) love (for smb.), infatuation (for smb.)4) (предмет любви) flame его старое увлечение – an old flame of hisувлечен|ие с.1. (воодушевление, пыл) exhilaration, rapture2. (повышенный интерес к чему-л.) enthusiasm, passion, animation, hobby, crush (on)~ работой passion for workработать с ~ием work enthusiastically~ спортом love of sport3. (тв.влюблённость в кого-л.) infatuation (for)старое ~ old flame ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -я, ср.1.Действие по глаг. увлечь (в 1 и 2 знач.).2.Восторженно-приподнятое состояние, воодушевление, пыл.Как человек не чуждый художеству, он чувствовал в себе и жар, и некоторое увлечение, и восторженность. Тургенев, Дворянское гнездо.Наши дамы с увлечением носились в вихре вальса с своими новыми знакомыми. Куприн, Прапорщик армейский.3.Большой, повышенный интерес к чему-л., занятие, всецело поглощающее кого-л.Увлечение работой. Увлечение спортом.□Я никогда не разделял театральных увлечений Кати. Чехов, Скучная история.Трудно было бы перечислить все увлечения Нельгина. Предпоследнее было — свободное летание в воздухе. Куприн, Храбрые беглецы.От детских увлечений «солдатиками» я в период отрочества перешел к более серьезному ознакомлению с военным делом. Вишневский, Мои воспоминания.4.Влюбленность в кого-л., сердечное расположение к кому-л.{Федя:} Я вам что скажу: были у меня увлечения. И один раз я был влюблен, такая была дама — красивая. Л. Толстой, Живой труп.Взаимное увлечение молодых людей не могло оставаться тайной для Кирилла с Ириной, но они, по-видимому, ничего не имели против этого маленького романа. Скиталец, Кандалы. ...
Академический словарь русского языка
3.
  entrainment ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины